シャネル
シャネルは、高級デザイナーグッズやアクセサリーを専門とする、国際的に有名なフランスのファッションハウスです。
要件
シャネルは、大量の研修資料、プレゼンテーション資料、動画スクリプトの英語から繁体字中国語への翻訳をMYLに依頼しました。それまでシャネルは、品質の不安定さや、業界特有の専門用語に精通した言語スペシャリストの少なさに苦労していました。シャネルは、ブランドのメッセージや文体を正確かつ効果的に伝えられる翻訳者を必要としていました。
ソリューション
シャネルは、MYLの無料テストプログラムに参加し、自社のスタイルとブランドを最もよく伝える翻訳者を検討・選択しました。希望の翻訳者と契約したことで、以前のベンダーでよく問題となっていた翻訳の修正や調整が不要になりました。
またMYL は、トレーニングビデオの文字起こしや、翻訳されたスクリプトを字幕として埋め込む作業もサポートしました。さらに、独自の組版ソリューションにより、コミュニケーションがさらに強化されました。シャネルのブランドが誇る質の高いサービスと体験が、透明性のある選択プロセスと、翻訳品質と納期の向上に非常によってさらに引き立てられ、シャネルの期待に大いに応えることができました。
対象
アジア
ユーザー
10
主なポイント
業界経験豊富な人力翻訳者が、シャネルが求めていたクオリティを提供しました。